1
00:00:08,716 --> 00:00:10,732
You're bleeding
through your bandage.

2
00:00:16,736 --> 00:00:18,677
Good morning.

3
00:00:18,678 --> 00:00:20,719
Don't we need to get you
to a doctor?

4
00:00:20,720 --> 00:00:22,715
I am a doctor.

5
00:00:22,716 --> 00:00:24,723
That didn't come up last night?

6
00:00:24,724 --> 00:00:26,745
We didn't do a lot of talking.

7
00:00:42,716 --> 00:00:44,736
I'm good.

8
00:00:57,691 --> 00:00:58,757
You never told me
what caused your accident.

9
00:00:58,758 --> 00:01:02,748
I was stabbed by a patient.

10
00:01:02,749 --> 00:01:04,741
That'll teach me to overbill.

11
00:01:38,757 --> 00:01:40,715
If she likes crippled guys,

12
00:01:40,716 --> 00:01:42,710
I'm free for
the next six minutes.

13
00:01:42,711 --> 00:01:43,707
What do you want?

14
00:01:43,708 --> 00:01:45,740
45-year-old
truck driver,

15
00:01:45,741 --> 00:01:47,685
recurrent seizures.

16
00:01:47,686 --> 00:01:48,697
No metabolic or structural...

17
00:01:48,698 --> 00:01:49,757
does this look
like a good time?

18
00:01:49,758 --> 00:01:51,727
Sort of.

19
00:01:51,728 --> 00:01:53,724
At least as good
as the other 12 times

20
00:01:53,725 --> 00:01:56,694
that I've called and paged you
in the last three weeks.

21
00:01:56,695 --> 00:01:57,755
Those times I just didn't
feel like talking to you.

22
00:01:57,756 --> 00:01:58,762
Kinda like now.

23
00:01:58,763 --> 00:02:00,706
I'd apologize again,

24
00:02:00,707 --> 00:02:03,715
but I'm still waiting for you
to accept the first one.

25
00:02:03,716 --> 00:02:05,702
You do work for me.

26
00:02:05,703 --> 00:02:07,719
I am entitled to ask
when you're coming back.

27
00:02:07,720 --> 00:02:08,757
I don't know
when I'm coming back.

28
00:02:08,758 --> 00:02:10,715
I don't know
if I'm coming back.

29
00:02:10,716 --> 00:02:12,673
Got a problem with that,

30
00:02:12,674 --> 00:02:14,728
fire me.

31
00:02:20,979 --> 00:02:49,464
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru</font>

32
00:03:00,322 --> 00:03:01,343
Nice.

33
00:03:05,280 --> 00:03:07,274
It's good to see you
in the hospital,

34
00:03:07,275 --> 00:03:08,351
as a patient
if not as a doctor.

35
00:03:08,352 --> 00:03:11,275
Believe me,

36
00:03:11,276 --> 00:03:15,292
I'd rather be the guy
with the clipboard.

37
00:03:15,293 --> 00:03:16,330
How you doing?

38
00:03:18,326 --> 00:03:20,313
Arrhythmias are gone.

39
00:03:20,314 --> 00:03:22,296
Fine motor control
is improving.

40
00:03:22,297 --> 00:03:24,367
Not what I meant.

41
00:03:24,368 --> 00:03:27,308
If you need to talk to someone,

42
00:03:27,309 --> 00:03:29,313
a professional...

43
00:03:29,314 --> 00:03:31,363
I'm fine.

44
00:03:31,364 --> 00:03:34,284
Fine enough
to get back to work?

45
00:03:36,314 --> 00:03:38,304
You don't have
to work for House,

46
00:03:38,305 --> 00:03:40,342
but you do owe me
20 clinic hours.

47
00:03:40,343 --> 00:03:43,342
What, getting knifed doesn't
buy me an extension?

48
00:03:43,343 --> 00:03:46,304
Buys you whatever you need.

49
00:03:46,305 --> 00:03:47,322
But I know you.

50
00:03:47,323 --> 00:03:49,363
If all you do
is physical therapy

51
00:03:49,364 --> 00:03:51,304
and your nighttime
version of it,

52
00:03:51,305 --> 00:03:52,372
you'll lose your mind

53
00:03:52,373 --> 00:03:56,326
faster than you regain
those fine motor skills.

54
00:04:05,372 --> 00:04:08,313
I, uh, have this terrible pain

55
00:04:08,314 --> 00:04:10,321
in my left shoulder.

56
00:04:10,322 --> 00:04:12,321
It came out of nowhere.

57
00:04:12,322 --> 00:04:16,276
And nothing seems to help.

58
00:04:18,347 --> 00:04:20,346
Any other symptoms?

59
00:04:20,347 --> 00:04:23,287
Chest pain?
Lightheadedness?

60
00:04:23,288 --> 00:04:25,292
No. None at all.

61
00:04:25,293 --> 00:04:26,330
What were you doing
when the pain came on?

62
00:04:26,331 --> 00:04:28,333
Just sitting and praying.

63
00:04:28,334 --> 00:04:30,334
She'd been helping to make the
altar breads that morning,

64
00:04:30,335 --> 00:04:33,329
but no hard physical work
or repetitive motion.

65
00:04:33,330 --> 00:04:35,325
A couple of possibilities.

66
00:04:35,326 --> 00:04:37,308
You have enlarged lymph nodes,

67
00:04:37,309 --> 00:04:39,314
so I'd like to start
by ruling out breast cancer.

68
00:04:39,315 --> 00:04:42,275
And I do mean "rule out."

69
00:04:42,276 --> 00:04:43,301
It's probably nothing.

70
00:04:43,302 --> 00:04:45,337
I'm gonna do
a quick breast exam.

71
00:04:45,338 --> 00:04:47,276
Do you mind stepping out
for a moment?

72
00:04:48,359 --> 00:04:51,343
Not at all.

73
00:04:55,305 --> 00:04:57,351
That was so I could ask
about the second possibility.

74
00:04:57,352 --> 00:05:00,321
Left-sided pain means
it could be angina,

75
00:05:00,322 --> 00:05:02,342
which is made worse by stress.

76
00:05:02,343 --> 00:05:04,330
Might not be a coincidence
that the pain started

77
00:05:04,331 --> 00:05:07,313
on the verge
of a major life change.

78
00:05:07,314 --> 00:05:09,283
How did you know?

79
00:05:09,284 --> 00:05:10,338
Blue Veil means
you're a postulant,

80
00:05:10,339 --> 00:05:12,308
haven't taken your vows yet.

81
00:05:12,309 --> 00:05:14,350
Brown Vestments means
you're Carmelites,

82
00:05:14,351 --> 00:05:16,287
cloistered nuns,

83
00:05:16,288 --> 00:05:17,364
which explains the chaperone.

84
00:05:20,347 --> 00:05:24,317
You're about to withdraw
from the world for good.

85
00:05:24,318 --> 00:05:26,292
I was a seminarian.

86
00:05:26,293 --> 00:05:28,308
Who obviously didn't
take his vows.

87
00:05:28,309 --> 00:05:30,301
Cassock made my ass look fat.

88
00:05:31,322 --> 00:05:33,303
Do you mind
unbuttoning your shirt

89
00:05:33,304 --> 00:05:34,338
and lying down for me?

90
00:05:34,339 --> 00:05:36,304
Okay.

91
00:05:36,305 --> 00:05:38,337
I have had second thoughts.

92
00:05:38,338 --> 00:05:42,347
I'm kind of a wreck.

93
00:05:44,343 --> 00:05:46,308
A life of perpetual enclosure

94
00:05:46,309 --> 00:05:48,283
and almost complete silence?

95
00:05:48,284 --> 00:05:49,314
If you weren't
wrestling with this,

96
00:05:49,315 --> 00:05:52,280
I'd say there's something
really wrong with you.

97
00:05:57,372 --> 00:05:59,317
I'm going to admit you.

98
00:05:59,318 --> 00:06:00,347
There's a little mass here,

99
00:06:00,348 --> 00:06:03,333
and I'd like
to get it checked out.

100
00:06:03,334 --> 00:06:05,354
It's just a benign fat deposit.

101
00:06:05,355 --> 00:06:07,317
Her imaging's clean.

102
00:06:07,318 --> 00:06:09,354
Stress test too.
It's not angina.

103
00:06:09,355 --> 00:06:11,325
So why the shoulder pain?

104
00:06:11,326 --> 00:06:13,367
Is it possible

105
00:06:13,368 --> 00:06:15,371
that she hurt her shoulder?

106
00:06:15,372 --> 00:06:18,350
- Thanks a lot.
- I didn't tell him.

107
00:06:18,351 --> 00:06:20,330
You were cagey
about where you were going.

108
00:06:20,331 --> 00:06:22,337
And Chase being cagey
in general.

109
00:06:22,338 --> 00:06:24,364
Good chance I'd find the two
of you in the same cage.

110
00:06:24,365 --> 00:06:26,367
So I had Park follow you.

111
00:06:26,368 --> 00:06:29,325
How you feeling?

112
00:06:29,326 --> 00:06:31,304
Better.

113
00:06:31,305 --> 00:06:33,308
Heard your arm's
healing nicely.

114
00:06:33,309 --> 00:06:35,333
Good to see you on your feet.

115
00:06:35,334 --> 00:06:36,370
Patient's a nun?

116
00:06:36,371 --> 00:06:38,355
You turning back to your
long-abandoned faith

117
00:06:38,356 --> 00:06:40,300
in time of trouble?

118
00:06:40,301 --> 00:06:42,321
She was next up in the clinic.

119
00:06:42,322 --> 00:06:43,355
And I don't want your help.

120
00:06:43,356 --> 00:06:45,342
You got stabbed.

121
00:06:45,343 --> 00:06:47,371
You blame me.

122
00:06:47,372 --> 00:06:49,337
But what did you learn about me

123
00:06:49,338 --> 00:06:51,313
that you hadn't known
for years?

124
00:06:51,314 --> 00:06:53,350
Maybe I was an idiot before
and I'm not one now.

125
00:06:53,351 --> 00:06:55,333
Or maybe the reverse is true.

126
00:06:55,334 --> 00:06:57,334
Thanks for all your help.

127
00:07:03,301 --> 00:07:07,308
Your soul sister
is having a fungal infection

128
00:07:07,309 --> 00:07:10,317
from the unprocessed wheat
in the altar breads.

129
00:07:10,318 --> 00:07:14,322
Explains the shoulder pain
and the jumbo lymph nodes.

130
00:07:21,326 --> 00:07:24,309
Thanks for all my help.

131
00:07:27,314 --> 00:07:30,304
I'm... I'm sorry
I led House to you.

132
00:07:30,305 --> 00:07:32,333
It's part of the job.

133
00:07:32,334 --> 00:07:34,367
Maybe we could get
a meal after work tonight,

134
00:07:34,368 --> 00:07:39,308
if you want some companionship.

135
00:07:39,309 --> 00:07:41,308
You asking me out on a date?

136
00:07:41,309 --> 00:07:43,279
No.

137
00:07:43,280 --> 00:07:47,313
I just...
I guess that sounded...

138
00:07:47,314 --> 00:07:49,308
must be scary to be back.

139
00:07:49,309 --> 00:07:52,321
All those knives and needles.

140
00:07:52,322 --> 00:07:55,321
Infected blood and tissue
everywhere you look.

141
00:07:55,322 --> 00:07:59,358
Just thought you might need
someone to talk to about it.

142
00:07:59,359 --> 00:08:02,342
Just knowing you're there
for me is enough.

143
00:08:02,343 --> 00:08:06,293
Thanks.

144
00:08:10,314 --> 00:08:12,288
Ever surf Kirra point?

145
00:08:14,288 --> 00:08:16,317
Obviously you're Australian.

146
00:08:16,318 --> 00:08:20,300
I've surfed all over
the gold coast.

147
00:08:20,301 --> 00:08:21,347
Don't tell me you have.

148
00:08:21,348 --> 00:08:24,287
The closest I got
was Waimea Bay.

149
00:08:24,288 --> 00:08:27,309
I grew up on Maui.

150
00:08:28,364 --> 00:08:30,300
If you don't mind me asking,

151
00:08:30,301 --> 00:08:32,308
why are you becoming a nun?

152
00:08:32,309 --> 00:08:35,275
You asking 'cause I surf?

153
00:08:35,276 --> 00:08:37,309
Well, I know that Jesus
walked on water but...

154
00:08:38,314 --> 00:08:41,300
Plus the average postulant
is a lot younger than you.

155
00:08:41,301 --> 00:08:43,325
What were you doing
before this?

156
00:08:43,326 --> 00:08:45,317
Not much of anything.

157
00:08:45,318 --> 00:08:47,314
Worked as a nanny.
Moved around a lot.

158
00:08:47,315 --> 00:08:49,304
Bunch of failed relationships.

159
00:08:49,305 --> 00:08:51,329
And then what?

160
00:08:51,330 --> 00:08:54,313
God spoke to you?
You heard the calling?

161
00:08:54,314 --> 00:08:57,343
Something like that.

162
00:08:59,351 --> 00:09:01,307
Does there have to be
some dramatic moment

163
00:09:01,308 --> 00:09:02,355
where the skies part?

164
00:09:02,356 --> 00:09:05,296
Usually, yeah.

165
00:09:05,297 --> 00:09:08,318
Is that what happened to you
when you entered the seminary?

166
00:09:10,322 --> 00:09:12,321
Mom drank, dad worked.

167
00:09:12,322 --> 00:09:14,371
They stuck me
in catholic school.

168
00:09:14,372 --> 00:09:18,296
Priests and nuns were
the closest I had to family.

169
00:09:18,297 --> 00:09:21,279
Turned out that wasn't much of
a reason to join the priesthood.

170
00:09:21,280 --> 00:09:22,343
Is that why you left?

171
00:09:24,334 --> 00:09:26,301
Something like that.

172
00:09:33,314 --> 00:09:35,330
I think I may throw up.

173
00:09:46,318 --> 00:09:48,354
What's wrong with me?

174
00:09:48,355 --> 00:09:52,297
Not a fungal infection.

175
00:09:59,355 --> 00:10:02,317
You're probably wondering,
why the soda balloons?

176
00:10:02,318 --> 00:10:03,329
I'm not.

177
00:10:03,330 --> 00:10:05,363
Well, I'll tell you.

178
00:10:05,364 --> 00:10:07,304
You're not the only one

179
00:10:07,305 --> 00:10:08,332
whose life spiraled
out of control

180
00:10:08,333 --> 00:10:10,307
when you got knifed
in the ventricle.

181
00:10:10,308 --> 00:10:11,320
Taub has decided...

182
00:10:11,321 --> 00:10:12,368
I need help with my patient.

183
00:10:12,369 --> 00:10:14,300
She's vomiting.

184
00:10:14,301 --> 00:10:15,364
That's not from
a fungal infection.

185
00:10:15,365 --> 00:10:17,283
What are you planning to do

186
00:10:17,284 --> 00:10:18,314
now that you're
not working for me?

187
00:10:18,315 --> 00:10:20,313
I have no idea.

188
00:10:20,314 --> 00:10:22,300
Almost dying's been clarifying.

189
00:10:22,301 --> 00:10:23,305
I can do anything.

190
00:10:23,306 --> 00:10:25,304
You can do anything.

191
00:10:25,305 --> 00:10:27,278
So you come back
to the same building

192
00:10:27,279 --> 00:10:28,368
you've worked in for years.

193
00:10:28,369 --> 00:10:31,313
Guess you can cross that
off your bucket list.

194
00:10:31,314 --> 00:10:33,301
Can we get to my patient
sometime soon?

195
00:10:33,302 --> 00:10:36,346
As soon as you admit that
you're a confused mess, sure.

196
00:10:36,347 --> 00:10:38,296
You'll help me.

197
00:10:38,297 --> 00:10:40,305
'Cause even though you don't
find my case interesting,

198
00:10:40,306 --> 00:10:42,309
you find my interest in it
interesting.

199
00:10:43,351 --> 00:10:47,283
Well, when you
put it that way...

200
00:10:47,284 --> 00:10:48,355
Ascending colangitis.

201
00:10:53,280 --> 00:10:54,317
Missed me.

202
00:10:54,318 --> 00:10:55,314
Can't be, bilirubin's normal.

203
00:10:55,315 --> 00:10:58,346
Clinical signs can show up days

204
00:10:58,347 --> 00:11:01,318
before lab signs.

205
00:11:02,338 --> 00:11:04,284
Ha ha ha!

206
00:11:05,347 --> 00:11:06,367
This is great.

207
00:11:06,368 --> 00:11:08,338
We should make this a regular thing.

208
00:11:12,309 --> 00:11:14,280
She can't feel her foot at all.

209
00:11:18,368 --> 00:11:20,304
What does this mean?

210
00:11:20,305 --> 00:11:22,280
It means I've got
to spend more time

211
00:11:22,281 --> 00:11:24,338
consulting with a colleague.

212
00:11:29,248 --> 00:11:31,251
17-ketosteroid levels
are low.

213
00:11:31,252 --> 00:11:34,193
How can he be
hyper-sexual?

214
00:11:34,194 --> 00:11:36,250
He tried to tongue-kiss Park
when you were closer.

215
00:11:36,251 --> 00:11:38,202
You think his sexuality
is normal?

216
00:11:38,203 --> 00:11:41,155
I need more help.
My patient has a new symptom.

217
00:11:41,156 --> 00:11:42,197
Ischemic foot.

218
00:11:42,198 --> 00:11:44,201
Get the lecture
out of your system

219
00:11:44,202 --> 00:11:46,181
so we can talk about my case.

220
00:11:48,181 --> 00:11:53,159
Let me start with an allegory.

221
00:11:53,160 --> 00:11:54,218
Ah.

222
00:11:59,177 --> 00:12:00,214
Okay, I'm curious.

223
00:12:00,215 --> 00:12:03,238
Your overreaction
to your stabbing

224
00:12:03,239 --> 00:12:07,159
is to blame me even as
you are drawn to me.

225
00:12:07,160 --> 00:12:10,193
Taub's is to take
moronic self-defense classes

226
00:12:10,194 --> 00:12:12,238
that won't defend him
against anything.

227
00:12:12,239 --> 00:12:14,201
Krav Maga.

228
00:12:14,202 --> 00:12:15,229
Which helped me block your shot

229
00:12:15,230 --> 00:12:16,244
and will continue to help me

230
00:12:16,245 --> 00:12:18,176
defend myself in a building

231
00:12:18,177 --> 00:12:19,223
full of drugged-up strangers.

232
00:12:19,224 --> 00:12:22,238
Taub has to accept
that by instinct and genetics

233
00:12:22,239 --> 00:12:24,172
he is a coward,

234
00:12:24,173 --> 00:12:25,200
who's better off running and hiding

235
00:12:25,201 --> 00:12:26,239
at the first sign of danger.

236
00:12:26,240 --> 00:12:29,238
I've already fended off six
of your blitzkriegs in a row.

237
00:12:29,239 --> 00:12:31,243
And the seventh?
And the eighth?

238
00:12:31,244 --> 00:12:33,230
And the Nth?

239
00:12:33,231 --> 00:12:34,244
If you get him,
what's that gonna prove?

240
00:12:34,245 --> 00:12:36,238
That unexpected things happen.

241
00:12:36,239 --> 00:12:39,238
By definition, no class can teach you
to expect them.

242
00:12:39,239 --> 00:12:42,243
Which is why Taub is
idiotic to study them,

243
00:12:42,244 --> 00:12:45,176
and you're idiotic to attach
any significance to them.

244
00:12:45,177 --> 00:12:46,238
Blood clot.

245
00:12:46,239 --> 00:12:49,243
Her D-dimer's normal.

246
00:12:49,244 --> 00:12:51,177
On the other hand...

247
00:12:53,164 --> 00:12:55,218
Yah!

248
00:12:57,194 --> 00:12:59,166
What if he's right
about the blockage

249
00:12:59,167 --> 00:13:00,231
but wrong about the cause?

250
00:13:00,232 --> 00:13:02,213
Vasospasm.

251
00:13:02,214 --> 00:13:05,184
That explains everything
but the lymph nodes.

252
00:13:05,185 --> 00:13:06,252
And any minor infection
could have caused those.

253
00:13:06,253 --> 00:13:09,231
Calcium channel blocker
to treat.

254
00:13:20,198 --> 00:13:22,176
Are you okay?

255
00:13:22,177 --> 00:13:23,248
I almost got you killed
by bringing a scalpel

256
00:13:23,249 --> 00:13:25,180
into that room.

257
00:13:25,181 --> 00:13:26,202
I could feel better about that.

258
00:13:26,203 --> 00:13:28,222
You saved my life too.

259
00:13:28,223 --> 00:13:31,247
I think the ledger's clear.

260
00:13:31,248 --> 00:13:34,184
But how can you not
be traumatized?

261
00:13:34,185 --> 00:13:36,230
Can't change what happened.

262
00:13:36,231 --> 00:13:39,205
Can only make better
choices from here.

263
00:13:39,206 --> 00:13:40,252
So you're zen about it

264
00:13:40,253 --> 00:13:43,177
but won't let go
of your anger toward House?

265
00:13:46,239 --> 00:13:48,209
I'm seeing a trauma counselor.

266
00:13:48,210 --> 00:13:49,244
I think you should too.

267
00:13:49,245 --> 00:13:52,167
I'm okay.

268
00:13:52,168 --> 00:13:54,198
Just knowing you're there
for me is enough.

269
00:14:02,252 --> 00:14:04,217
Convent lets you have this?

270
00:14:04,218 --> 00:14:07,251
I borrowed it from
one of the nurses.

271
00:14:07,252 --> 00:14:09,230
I'm still on temporary vows.

272
00:14:09,231 --> 00:14:12,247
It may be the last time I
hear Eminem for a while.

273
00:14:12,248 --> 00:14:15,197
You're using an iPod.

274
00:14:15,198 --> 00:14:17,231
But I've never seen you
use rosary beads.

275
00:14:22,206 --> 00:14:24,243
What day did Jesus die?

276
00:14:24,244 --> 00:14:27,176
I know,
one gospel says passover,

277
00:14:27,177 --> 00:14:29,213
another says the day before.

278
00:14:29,214 --> 00:14:30,231
How many times
did the cock crow

279
00:14:30,232 --> 00:14:32,251
before Peter's third denial?

280
00:14:32,252 --> 00:14:33,251
Once or twice?

281
00:14:33,252 --> 00:14:36,243
You can't argue away my faith.

282
00:14:36,244 --> 00:14:37,247
Why?

283
00:14:37,248 --> 00:14:39,201
Because it's so strong

284
00:14:39,202 --> 00:14:40,252
even plain contradictions...

285
00:14:40,253 --> 00:14:43,238
because it's not that strong.

286
00:14:43,239 --> 00:14:45,251
I'm not saying
I don't have faith.

287
00:14:45,252 --> 00:14:50,180
I just haven't felt
the calling yet.

288
00:14:50,181 --> 00:14:53,188
No one joins the clergy
without having that epiphany.

289
00:14:53,189 --> 00:14:56,167
That God's love
is speaking to you directly.

290
00:14:56,168 --> 00:15:00,167
It's the silence,
the contemplation,

291
00:15:00,168 --> 00:15:02,201
the order.

292
00:15:02,202 --> 00:15:03,239
I need them.

293
00:15:06,198 --> 00:15:09,176
Hoping everything else
will come later.

294
00:15:09,177 --> 00:15:11,205
That's not an answer.

295
00:15:11,206 --> 00:15:13,243
If you want silence,
you can get ear plugs.

296
00:15:13,244 --> 00:15:16,176
I tried the outside world.

297
00:15:16,177 --> 00:15:18,176
It wasn't enough.

298
00:15:18,177 --> 00:15:19,202
Have you been married?

299
00:15:19,203 --> 00:15:20,230
No.

300
00:15:20,231 --> 00:15:22,238
No kids.
You never found a career.

301
00:15:22,239 --> 00:15:25,194
Doesn't sound like the outside
world got much of a try.

302
00:15:27,181 --> 00:15:30,197
What you're headed towards now,

303
00:15:30,198 --> 00:15:33,176
14 hours a day
in silent prayer,

304
00:15:33,177 --> 00:15:35,217
never having a family,

305
00:15:35,218 --> 00:15:38,163
never touching
another human being.

306
00:15:38,164 --> 00:15:40,185
Just because that's
what you'd miss the most.

307
00:15:42,164 --> 00:15:44,218
The nurses talk.

308
00:15:47,248 --> 00:15:49,247
Nothing's wrong
with having fun.

309
00:15:49,248 --> 00:15:53,172
They said you were almost
killed three weeks ago.

310
00:15:53,173 --> 00:15:55,209
You go right back to fun?

311
00:15:55,210 --> 00:15:58,213
Is that why you wanna be a nun?

312
00:15:58,214 --> 00:16:00,163
Someone broke your heart.

313
00:16:00,164 --> 00:16:04,222
No.

314
00:16:04,223 --> 00:16:08,168
I'm just looking
for something more.

315
00:16:10,198 --> 00:16:11,252
So am I.

316
00:16:22,202 --> 00:16:24,244
I'm late for work
in the clinic.

317
00:16:43,160 --> 00:16:44,222
Really?

318
00:16:44,223 --> 00:16:46,172
George Washinbaum?

319
00:16:46,173 --> 00:16:48,226
He was a character
in the Flintsteins.

320
00:16:48,227 --> 00:16:52,206
Just hiding out till House
leaves the cafeteria.

321
00:16:56,223 --> 00:16:58,176
The self-defense classes,

322
00:16:58,177 --> 00:17:00,222
you think they're making
any kind of difference?

323
00:17:00,223 --> 00:17:03,213
Not as much
as House's surprise attacks.

324
00:17:03,214 --> 00:17:05,235
He thinks three steps ahead,
so I do too.

325
00:17:07,218 --> 00:17:09,183
Which is why you should
accept his apology

326
00:17:09,184 --> 00:17:10,223
and come back on the team.

327
00:17:10,224 --> 00:17:12,251
He's annoying, he's maddening.

328
00:17:12,252 --> 00:17:15,210
But he makes us all better.

329
00:17:17,235 --> 00:17:20,173
Note to self.

330
00:17:23,177 --> 00:17:24,235
Foot color's good.

331
00:17:24,236 --> 00:17:28,188
Arterial pulse is good.

332
00:17:28,189 --> 00:17:29,237
Capillary refill's good.

333
00:17:29,238 --> 00:17:31,223
And her shoulder pain
is all gone.

334
00:17:31,224 --> 00:17:34,243
Looks like you're ready
to go home.

335
00:17:34,244 --> 00:17:37,202
I'll get the car
and meet you out front.

336
00:17:40,214 --> 00:17:43,180
I'd say I'm in the book,

337
00:17:43,181 --> 00:17:45,252
but not the one you'll be
reading from now on.

338
00:17:53,198 --> 00:17:57,251
Six years ago,
I was a nanny in Honolulu

339
00:17:57,252 --> 00:18:00,226
for this beautiful two-year-old boy.

340
00:18:00,227 --> 00:18:02,243
I loved him.

341
00:18:02,244 --> 00:18:04,243
Probably spent
more time with him

342
00:18:04,244 --> 00:18:07,156
than his own parents.

343
00:18:08,231 --> 00:18:13,201
One day I was in the park
talking with another nanny.

344
00:18:13,202 --> 00:18:17,251
He wandered out of the sandbox
into the street,

345
00:18:17,252 --> 00:18:21,185
into the path of a moving car.

346
00:18:23,214 --> 00:18:25,181
That could have happened
to anyone.

347
00:18:25,182 --> 00:18:27,247
I don't think so.

348
00:18:27,248 --> 00:18:30,209
And even if it did,
they'd blame themselves

349
00:18:30,210 --> 00:18:32,230
for the rest
of their lives too.

350
00:18:32,231 --> 00:18:36,234
You shouldn't.

351
00:18:36,235 --> 00:18:39,238
You shouldn't run from what
can still be a good life.

352
00:18:39,239 --> 00:18:42,205
I'm running to God.

353
00:18:42,206 --> 00:18:44,167
After what happened to you,

354
00:18:44,168 --> 00:18:46,209
don't you wanna
remake your life?

355
00:18:46,210 --> 00:18:49,239
Not by hiding myself away.

356
00:18:51,231 --> 00:18:54,218
I hope it works out for you.

357
00:18:58,202 --> 00:19:01,234
It is gonna be hard.

358
00:19:01,235 --> 00:19:04,177
Not touching anyone.

359
00:19:46,653 --> 00:19:50,972
Who knew mother inferior
was a smoking hottie.

360
00:19:50,978 --> 00:19:52,674
No wonder you're playing
handsies with her.

361
00:19:52,675 --> 00:19:54,677
You think I'm hitting on a nun?

362
00:19:55,303 --> 00:19:57,390
Angry at God or I just
need a challenge?

363
00:19:57,391 --> 00:20:00,332
Or you're terrified
of intimacy,

364
00:20:00,333 --> 00:20:02,324
which is why
you're a serial slut.

365
00:20:02,325 --> 00:20:05,377
But right now you're grasping
at an emotional life raft.

366
00:20:05,378 --> 00:20:09,356
Ideally someone for whom
intimacy's not an option.

367
00:20:09,357 --> 00:20:11,347
That actually makes sense,
which I can't say

368
00:20:11,348 --> 00:20:12,385
about anything else
you've been doing.

369
00:20:12,386 --> 00:20:14,374
I'm not emotionally
involved with her.

370
00:20:14,375 --> 00:20:16,390
And much as I'd love
to hear you contradict me,

371
00:20:16,391 --> 00:20:19,390
I have a 7:30 appointment
to explore my intimacy issues

372
00:20:19,391 --> 00:20:22,324
at La Scala.

373
00:20:24,312 --> 00:20:25,383
I'm talking to this agent.
He's a bit of a sleaze.

374
00:20:25,384 --> 00:20:28,311
But he's really excited
about representing me.

375
00:20:28,312 --> 00:20:30,314
Although he can't take on
any new clients right now,

376
00:20:30,315 --> 00:20:31,357
he's trying to get mean audition

377
00:20:31,358 --> 00:20:33,319
for one of those online soaps.

378
00:20:33,320 --> 00:20:34,374
Have you ever watched
one of those?

379
00:20:38,312 --> 00:20:39,353
Am I boring you?

380
00:20:43,391 --> 00:20:46,332
Unfortunately, yeah.

381
00:20:46,333 --> 00:20:47,383
Sorry.

382
00:20:59,391 --> 00:21:01,362
Hi.

383
00:21:03,370 --> 00:21:07,294
You're not supposed to be here.

384
00:21:07,295 --> 00:21:07,391
Or anywhere.

385
00:21:07,392 --> 00:21:10,312
Yeah.

386
00:21:12,333 --> 00:21:14,344
You were right.

387
00:21:14,345 --> 00:21:16,345
I was running away.

388
00:21:59,328 --> 00:22:01,370
Oh, now you're shy.

389
00:22:03,374 --> 00:22:07,295
It's brighter in the morning.

390
00:22:12,383 --> 00:22:15,340
So are we gonna spend
the rest of eternity

391
00:22:15,341 --> 00:22:18,315
in a lake of fire
while pointy-tailed demons

392
00:22:18,316 --> 00:22:20,366
poke at us with sticks?

393
00:22:24,357 --> 00:22:26,373
This is a little scary for me.

394
00:22:26,374 --> 00:22:28,386
I had a whole life planned.

395
00:22:28,387 --> 00:22:32,369
Not that I wasn't
struggling with it.

396
00:22:32,370 --> 00:22:34,319
And then I met you.

397
00:22:34,320 --> 00:22:38,382
Don't worry, I know you're
not the relationship type.

398
00:22:38,383 --> 00:22:41,294
I'm not
not the relationship type.

399
00:22:41,295 --> 00:22:42,328
I was married once.

400
00:22:42,329 --> 00:22:44,327
Relax.

401
00:22:44,328 --> 00:22:45,378
You're fine.

402
00:22:48,307 --> 00:22:49,378
So what's next for you?

403
00:22:52,353 --> 00:22:55,352
I have to find a place to live.

404
00:22:55,353 --> 00:22:58,319
Get my old job back.

405
00:22:58,320 --> 00:23:01,365
Sure, I'll feel guilty,
start doubting.

406
00:23:01,366 --> 00:23:03,349
As long as you keep dealing
with your doubts

407
00:23:03,350 --> 00:23:05,345
in the same way then...

408
00:23:07,362 --> 00:23:09,377
Moira?

409
00:23:09,378 --> 00:23:12,316
I'm sorry,
did you say something?

410
00:23:14,303 --> 00:23:15,382
Your neck.

411
00:23:15,383 --> 00:23:17,348
What?

412
00:23:17,349 --> 00:23:18,383
Are your ears ringing?

413
00:23:18,384 --> 00:23:22,374
Yeah.
What does that mean?

414
00:23:24,787 --> 00:23:28,006
We've got to get you back
to the hospital right away.

415
00:23:28,051 --> 00:23:29,778
The artery that's bringing
blood to your brain,

416
00:23:29,787 --> 00:23:31,114
it's coming apart.

417
00:23:31,342 --> 00:23:32,969
Means you could stroke.

418
00:23:33,035 --> 00:23:34,102
I've paged a team
of our best doctors.

419
00:23:34,103 --> 00:23:36,092
I don't have to cough as much.

420
00:23:36,093 --> 00:23:38,122
It's clotted up.

421
00:23:38,123 --> 00:23:40,072
Is that bad?

422
00:23:40,073 --> 00:23:43,056
We're almost there.

423
00:23:44,089 --> 00:23:47,122
Get me her O-two level.

424
00:23:47,123 --> 00:23:49,055
What are you doing?

425
00:23:49,056 --> 00:23:50,127
I want to make sure I can
position her wrist properly.

426
00:23:50,128 --> 00:23:52,098
- For what?
- A.B.G.

427
00:23:52,101 --> 00:23:55,109
I don't need an A.B.G.
Just get a pulse OX.

428
00:23:55,110 --> 00:23:57,109
I'll do it.
Grab a consent form.

429
00:23:57,110 --> 00:23:59,126
Go!

430
00:23:59,127 --> 00:24:01,123
We need to operate
right now, okay?

431
00:24:01,124 --> 00:24:03,064
Good to operate.

432
00:24:05,052 --> 00:24:08,047
Repeat this, no ifs, ands,
or buts about it.

433
00:24:08,048 --> 00:24:11,047
No about it and no ifs.

434
00:24:11,048 --> 00:24:12,123
Get her into O.R. 11.

435
00:24:18,971 --> 00:24:19,971
Carotid dissection,

436
00:24:19,972 --> 00:24:21,979
four-inch pulsatile mass
in her neck,

437
00:24:21,980 --> 00:24:23,264
and some Broca's aphasia.

438
00:24:23,264 --> 00:24:24,280
It's got to be a clot

439
00:24:24,281 --> 00:24:25,282
keeping her from bleeding out.

440
00:24:25,283 --> 00:24:27,231
Pulse?

441
00:24:27,232 --> 00:24:28,234
Bounding, four-plus.

442
00:24:28,235 --> 00:24:29,252
It was a three-plus
20 minutes ago.

443
00:24:29,253 --> 00:24:31,247
20?

444
00:24:31,535 --> 00:24:33,519
Thought she just got here.

445
00:24:35,569 --> 00:24:37,559
That blood looks pretty dry.

446
00:24:37,560 --> 00:24:40,518
Cut yourself shaving?

447
00:24:40,519 --> 00:24:42,526
You know, that can happen

448
00:24:42,527 --> 00:24:45,538
when the nun you woke up with
coughs blood on you.

449
00:24:45,539 --> 00:24:48,497
You slept with a nun?

450
00:24:48,498 --> 00:24:50,518
Forget nun,
you slept with a patient?

451
00:24:50,519 --> 00:24:51,565
Former, to both.

452
00:24:51,566 --> 00:24:54,526
Internal neck trauma, that's impressive.

453
00:24:54,527 --> 00:24:56,518
It's happened to me
a few times.

454
00:24:56,519 --> 00:24:58,555
Up high.

455
00:24:58,556 --> 00:25:00,556
Dr. Chase.

456
00:25:02,519 --> 00:25:04,518
Clot's broken.

457
00:25:04,519 --> 00:25:05,546
Bring her in and pack her nose.

458
00:25:05,547 --> 00:25:07,502
I'm gonna need
number three Vicryls.

459
00:25:07,503 --> 00:25:09,530
I'm gonna fix this.

460
00:25:09,531 --> 00:25:10,529
You're not gonna
operate on her.

461
00:25:10,530 --> 00:25:12,502
Kapur and Carlyle
are unavailable.

462
00:25:12,503 --> 00:25:14,522
Reilly's done far fewer
dissections than I have.

463
00:25:14,523 --> 00:25:16,529
He's also slept with her
far fewer times than you have.

464
00:25:16,530 --> 00:25:17,556
Your judgment's compromised.

465
00:25:17,557 --> 00:25:19,484
I spent the night with her.

466
00:25:19,485 --> 00:25:20,523
Doesn't change
how I make an incision.

467
00:25:20,524 --> 00:25:22,560
Tell him!

468
00:25:24,101 --> 00:25:27,117
Do the surgery.

469
00:25:27,118 --> 00:25:28,155
You're trying
to score points with him

470
00:25:28,156 --> 00:25:30,159
at the risk
of a patient's life.

471
00:25:30,160 --> 00:25:32,110
He's the better surgeon.

472
00:25:34,164 --> 00:25:35,187
Vascular clamp.

473
00:25:35,188 --> 00:25:37,172
You're not gonna put her
on bypass?

474
00:25:37,173 --> 00:25:39,104
It'd take a half hour
to set up.

475
00:25:39,105 --> 00:25:40,139
You clamp now,
she could stroke out.

476
00:25:40,140 --> 00:25:42,142
She's already got
neurological symptoms.

477
00:25:42,203 --> 00:25:44,352
We wait 30 minutes, she'll
definitely have brain damage.

478
00:25:44,411 --> 00:25:46,463
You're trying to make sure
she's either perfect or dead.

479
00:25:46,464 --> 00:25:47,455
She's not going to die.

480
00:25:47,456 --> 00:25:49,417
If I get this done
in five minutes,

481
00:25:49,418 --> 00:25:50,451
she won't stroke out.

482
00:25:50,452 --> 00:25:51,471
You don't know that you will.

483
00:25:51,472 --> 00:25:52,494
And you can't know
because you can't

484
00:25:52,495 --> 00:25:55,468
think clearly about her.

485
00:25:55,469 --> 00:25:57,499
Vascular clamp.

486
00:26:04,459 --> 00:26:08,462
Occlusion time 9:46
and 23 seconds.

487
00:26:08,463 --> 00:26:10,459
Vascular scissors.

488
00:26:45,463 --> 00:26:48,438
We're over five minutes.

489
00:26:49,443 --> 00:26:51,463
Ultrasound.

490
00:26:57,443 --> 00:27:00,404
Good flow.
Lighten the anesthesia.

491
00:27:00,405 --> 00:27:02,421
You're not gonna close
the wound first?

492
00:27:02,422 --> 00:27:04,488
No.

493
00:27:17,459 --> 00:27:19,467
Can you hear me?

494
00:27:22,467 --> 00:27:24,446
Repeat this,

495
00:27:24,447 --> 00:27:27,446
no ifs, ands, or buts.

496
00:27:27,447 --> 00:27:31,747
No ifs, ands, or buts.

497
00:27:37,635 --> 00:27:40,623
I'm sorry about before.

498
00:27:42,977 --> 00:27:45,043
You're scared, aren't you?

499
00:27:45,044 --> 00:27:47,000
That's why you wanted
companionship.

500
00:27:47,001 --> 00:27:49,031
That's why you cried out
when House shot at Taub.

501
00:27:49,032 --> 00:27:51,047
What exactly are you scared of?

502
00:27:51,048 --> 00:27:53,009
A needle stick?

503
00:27:53,010 --> 00:27:55,005
Some other nut
pulling a scalpel?

504
00:27:55,006 --> 00:27:58,988
I'm scared of everything.

505
00:27:58,989 --> 00:28:01,017
It sucks that
there was a stabbing.

506
00:28:01,018 --> 00:28:02,959
But you'll get over it.

507
00:28:02,960 --> 00:28:03,997
Like you have?

508
00:28:03,998 --> 00:28:06,051
You weren't even there.

509
00:28:06,052 --> 00:28:09,022
I know, I...
I left the room.

510
00:28:09,023 --> 00:28:10,967
It was pure luck.

511
00:28:10,968 --> 00:28:13,998
I was in the room.
That was pure luck too.

512
00:28:17,018 --> 00:28:19,051
I get that you're scared
and guilty.

513
00:28:19,052 --> 00:28:20,997
You're still a doctor.

514
00:28:20,998 --> 00:28:23,039
I don't have time
to teach you to act like one.

515
00:28:28,052 --> 00:28:30,001
We removed the artery.

516
00:28:30,002 --> 00:28:30,998
I found nodules.

517
00:28:30,999 --> 00:28:32,988
Could mean lupus.

518
00:28:32,989 --> 00:28:34,002
Negative A.N.A.

519
00:28:34,003 --> 00:28:36,017
Where are you going?

520
00:28:36,018 --> 00:28:38,043
Great thing
about assigning Taub

521
00:28:38,044 --> 00:28:40,043
fraudulent lab work
is you know exactly

522
00:28:40,044 --> 00:28:42,034
where he's gonna end up.

523
00:28:42,035 --> 00:28:43,997
Great thing about
assigning Taub

524
00:28:43,998 --> 00:28:46,005
obviously fraudulent lab work

525
00:28:46,006 --> 00:28:48,994
is you get to watch
his inner paranoiac at work.

526
00:28:56,052 --> 00:28:59,047
And then...

527
00:28:59,048 --> 00:29:01,051
Two to the head.

528
00:29:01,052 --> 00:29:02,997
Can we talk about my patient?

529
00:29:02,998 --> 00:29:04,039
Quite a journey.

530
00:29:04,040 --> 00:29:06,051
Starts with a surgical tool
in your heart

531
00:29:06,052 --> 00:29:08,008
and ends with
a surgeon's tool in a nun.

532
00:29:08,009 --> 00:29:09,035
What's the plan?

533
00:29:09,036 --> 00:29:11,001
Plan's to cure her.

534
00:29:11,002 --> 00:29:13,997
Well, if it's
not meaningless sex,

535
00:29:13,998 --> 00:29:15,973
kinda screams out
for an end game.

536
00:29:15,974 --> 00:29:18,017
You're the dog that's
chasing the popemobile.

537
00:29:18,018 --> 00:29:19,977
You sure you want...

538
00:29:21,035 --> 00:29:22,973
Oh, my God.

539
00:29:25,027 --> 00:29:27,972
Taub is interrogating
the janitor.

540
00:29:27,973 --> 00:29:31,005
He must think that
I hired him to attack...

541
00:29:31,006 --> 00:29:35,009
actually, why didn't I do that?

542
00:29:35,010 --> 00:29:38,034
Plaques could be confused
for nodules.

543
00:29:38,035 --> 00:29:40,031
- Which would mean...
- Syphilis.

544
00:29:40,034 --> 00:29:42,997
Explains the shoulder
and foot involvement.

545
00:29:42,998 --> 00:29:44,972
Hope you practiced

546
00:29:44,973 --> 00:29:46,956
the immaculate contraception.

547
00:29:51,052 --> 00:29:53,052
Lock and load.

548
00:29:55,973 --> 00:29:57,034
Boo-yah!

549
00:29:57,035 --> 00:29:59,955
Pfft!

550
00:29:59,956 --> 00:30:02,006
Boo-yah to you too.

551
00:30:05,018 --> 00:30:07,967
But I hadn't had sex in years.

552
00:30:07,968 --> 00:30:09,010
Tertiary syphilis means
you've had the disease

553
00:30:09,011 --> 00:30:10,967
for at least that long.

554
00:30:10,968 --> 00:30:13,005
Does that mean
you also have it?

555
00:30:13,006 --> 00:30:15,964
Probably not contagious
at this point.

556
00:30:19,044 --> 00:30:21,034
Can it cause hallucinations?

557
00:30:21,035 --> 00:30:23,052
It's unlikely. Why?

558
00:30:26,006 --> 00:30:28,034
While I was
on the operating table,

559
00:30:28,035 --> 00:30:31,009
it didn't feel like a dream.

560
00:30:31,010 --> 00:30:36,026
I saw the boy
who I was caring for.

561
00:30:36,027 --> 00:30:39,997
The one who died.

562
00:30:39,998 --> 00:30:43,001
He walked right up to me.

563
00:30:43,002 --> 00:30:45,001
What did he say?

564
00:30:45,002 --> 00:30:48,026
He just held my hand.

565
00:30:48,027 --> 00:30:52,005
It was like he forgave me.

566
00:30:52,006 --> 00:30:53,998
Do you think that's crazy?

567
00:30:55,989 --> 00:30:59,009
I think it should
give you solace,

568
00:30:59,010 --> 00:31:03,027
help you to move on.

569
00:31:08,035 --> 00:31:10,960
You slept with your patient?

570
00:31:13,985 --> 00:31:15,963
You're off the case.

571
00:31:15,964 --> 00:31:18,009
I saved her from brain damage.

572
00:31:18,010 --> 00:31:20,006
You think my judgment's
the least bit compromised?

573
00:31:20,007 --> 00:31:21,967
She's still sick.

574
00:31:21,968 --> 00:31:23,006
If she dies,
we'll be in the middle

575
00:31:23,007 --> 00:31:24,997
of a brand-new
investigation.

576
00:31:24,998 --> 00:31:26,964
This is about you
covering your own ass.

577
00:31:26,965 --> 00:31:29,009
I gave you time, Leeway,

578
00:31:29,010 --> 00:31:31,959
and you decided to do
whatever the hell you wanted.

579
00:31:31,960 --> 00:31:33,016
House can dance
all over the rules,

580
00:31:33,017 --> 00:31:35,010
gets me knifed,
and he gets a pass.

581
00:31:35,011 --> 00:31:37,013
I break a rule,
no one gets hurt,

582
00:31:37,014 --> 00:31:39,005
but you kick me off
my own case?

583
00:31:39,006 --> 00:31:41,052
Unfortunately, yes.

584
00:31:46,044 --> 00:31:47,988
I'm sorry.

585
00:31:47,989 --> 00:31:49,052
I took that scalpel for you.

586
00:31:49,053 --> 00:31:51,022
That's why I did this.

587
00:31:51,023 --> 00:31:53,017
Three weeks ago,

588
00:31:53,018 --> 00:31:55,002
you never would have
slept with a patient.

589
00:31:55,003 --> 00:31:57,981
And you never would have
operated on her after.

590
00:31:59,031 --> 00:32:00,993
You need help.

591
00:32:00,994 --> 00:32:02,959
I need to get away from House

592
00:32:02,960 --> 00:32:04,048
and everything
that reminds me of him.

593
00:32:04,049 --> 00:32:05,984
By breaking the rules,

594
00:32:05,985 --> 00:32:08,017
not caring what
anyone else thinks.

595
00:32:08,018 --> 00:32:11,956
You're gonna get away from him
by turning into him?

596
00:32:18,960 --> 00:32:20,981
It hurts.

597
00:32:31,006 --> 00:32:33,034
Right upper quadrant,
pain and distension.

598
00:32:33,035 --> 00:32:36,038
What's wrong with my stomach?

599
00:32:36,039 --> 00:32:37,038
Nothing.

600
00:32:37,039 --> 00:32:39,998
This is your liver.

601
00:32:43,554 --> 00:32:44,554
The liver failure could be

602
00:32:44,555 --> 00:32:47,541
from intraoperative
hypotension.

603
00:32:47,542 --> 00:32:48,558
Checked the anesthesia sheet,

604
00:32:48,559 --> 00:32:50,287
pressure was fine throughout.
Thrombus?

605
00:32:50,375 --> 00:32:52,298
That voice in the hall
that none of us

606
00:32:52,299 --> 00:32:56,778
have any reason to be listening
to is not surprisingly wrong.

607
00:32:57,124 --> 00:32:59,088
Abdominal ultrasound
was negative.

608
00:32:59,089 --> 00:33:00,128
Then we have to assume
liver failure

609
00:33:00,129 --> 00:33:04,043
is just another symptom
of whatever she's got.

610
00:33:04,044 --> 00:33:05,090
Trousseau's syndrome could send clots,

611
00:33:05,091 --> 00:33:07,035
cause the ischemic foot.

612
00:33:07,036 --> 00:33:09,043
Add the enlarged lymph node,
macrocytosis.

613
00:33:09,044 --> 00:33:11,119
Disseminated
T-cell lymphoma.

614
00:33:11,120 --> 00:33:13,093
Wilson said it wasn't cancer.

615
00:33:13,094 --> 00:33:16,073
Wilson says
it's not breast cancer.

616
00:33:16,074 --> 00:33:18,052
Sarcoidosis.

617
00:33:18,053 --> 00:33:19,063
Normal ace level.

618
00:33:19,064 --> 00:33:20,103
Highly insensitive for sarcoid.

619
00:33:20,104 --> 00:33:22,073
Negative chest X-rays aren't.

620
00:33:22,074 --> 00:33:23,111
Then we've got to biopsy.

621
00:33:23,112 --> 00:33:26,035
Yeah, Foreman's clearly wrong.

622
00:33:26,036 --> 00:33:28,073
You're clearly
not grasping at straws

623
00:33:28,074 --> 00:33:30,102
'cause you're clearly
not emotionally involved.

624
00:33:30,103 --> 00:33:34,031
I know you want to believe that
this is something we can cure.

625
00:33:34,032 --> 00:33:35,106
It's not.

626
00:33:35,107 --> 00:33:37,065
I'm sorry.

627
00:33:48,107 --> 00:33:51,077
How soon will they know
if it's cancer?

628
00:33:51,078 --> 00:33:53,069
Within hours.

629
00:33:53,070 --> 00:33:55,098
And if it is?

630
00:33:55,099 --> 00:33:58,110
There's always chemo.

631
00:33:58,111 --> 00:34:02,048
You say that like
it's not gonna work.

632
00:34:02,049 --> 00:34:05,039
Could extend your life.

633
00:34:05,040 --> 00:34:06,070
Years?

634
00:34:12,070 --> 00:34:14,061
I'll be here
as much as you need.

635
00:34:18,040 --> 00:34:21,074
You still never told me
why you left the seminary.

636
00:34:24,090 --> 00:34:26,081
Mary Knoller.

637
00:34:26,082 --> 00:34:30,031
Wife of the groundskeeper.

638
00:34:30,032 --> 00:34:33,060
He caught me with her,
got me with a rake.

639
00:34:33,061 --> 00:34:35,115
Those scars on my ass
you may have noticed.

640
00:34:37,057 --> 00:34:40,060
Why didn't you
tell me that before?

641
00:34:40,061 --> 00:34:42,039
Because it was so shallow.

642
00:34:42,040 --> 00:34:43,074
I wasn't exactly wrestling

643
00:34:43,075 --> 00:34:45,089
with great
theological questions.

644
00:34:45,090 --> 00:34:48,031
I don't believe that.

645
00:34:48,032 --> 00:34:50,056
You don't sleep with
the groundskeeper's wife,

646
00:34:50,057 --> 00:34:53,111
not unless you're struggling
with whether you belong there.

647
00:34:57,070 --> 00:35:00,064
I always wanted to believe.

648
00:35:00,065 --> 00:35:03,093
Would have made
my life a lot easier.

649
00:35:03,094 --> 00:35:05,119
It never took.

650
00:35:05,120 --> 00:35:08,081
Doesn't...

651
00:35:08,082 --> 00:35:11,048
Mean...

652
00:35:11,049 --> 00:35:12,110
It's too late.

653
00:35:12,111 --> 00:35:15,049
Are you having trouble talking,
like before?

654
00:35:17,070 --> 00:35:19,089
I can get the words out.

655
00:35:19,090 --> 00:35:21,127
Just feels heavy when I do.

656
00:35:21,128 --> 00:35:23,073
Where?

657
00:35:23,074 --> 00:35:27,069
Wherever my
chewing muscles are.

658
00:35:27,070 --> 00:35:29,065
I'll be right back.

659
00:35:34,124 --> 00:35:36,073
House finally got you.

660
00:35:36,074 --> 00:35:38,065
- He tried but...
- I gotta go.

661
00:35:38,068 --> 00:35:40,070
You shoulda seen it.
It was perfect.

662
00:35:44,481 --> 00:35:47,430
She has jaw claudication.

663
00:35:47,431 --> 00:35:49,423
If you only heard claudication
and carotid dissection...

664
00:35:49,424 --> 00:35:53,422
I'd say giant cell arteritis.

665
00:35:53,624 --> 00:35:54,651
And I'd tell
your former teammates

666
00:35:54,652 --> 00:35:55,716
to put her on steroids.

667
00:35:55,717 --> 00:35:57,707
She's gonna live.

668
00:35:57,708 --> 00:36:00,648
Yeah.

669
00:36:00,649 --> 00:36:01,708
And then what?

670
00:36:09,110 --> 00:36:11,021
They say my liver
function's better.

671
00:36:11,084 --> 00:36:12,147
That I can get out
of here soon.

672
00:36:12,998 --> 00:36:15,013
And when you do,

673
00:36:15,014 --> 00:36:17,021
I'm gonna take you
to puerto escondido.

674
00:36:17,022 --> 00:36:19,929
Mexico?

675
00:36:19,930 --> 00:36:20,964
The Mexican pipeline.

676
00:36:20,965 --> 00:36:25,971
Early may is when the surf
really picks up but...

677
00:36:25,972 --> 00:36:27,967
what's wrong?

678
00:36:27,968 --> 00:36:31,967
I spoke to the prioress.

679
00:36:31,968 --> 00:36:33,967
You're going back?

680
00:36:33,968 --> 00:36:35,987
I felt the calling.

681
00:36:35,988 --> 00:36:37,996
When you saw the boy.

682
00:36:37,997 --> 00:36:41,017
I felt God's love, his grace.

683
00:36:41,018 --> 00:36:43,971
I've been waiting
my entire life for that.

684
00:36:43,972 --> 00:36:44,992
It's not real.

685
00:36:44,993 --> 00:36:47,001
I know you didn't feel anything
when you almost died.

686
00:36:47,002 --> 00:36:47,725
I did.

687
00:36:47,822 --> 00:36:48,914
You felt oxygen depravation.

688
00:36:48,915 --> 00:36:51,871
You felt your brain
releasing noradrenaline.

689
00:36:51,872 --> 00:36:53,859
You didn't say that before.

690
00:36:53,860 --> 00:36:56,859
I wanted you to move on
with your life.

691
00:36:56,860 --> 00:36:58,838
I wanted to reassure you.

692
00:36:58,839 --> 00:37:00,821
I wanted you to feel better.

693
00:37:00,822 --> 00:37:03,821
And now you don't?

694
00:37:03,822 --> 00:37:06,829
Now...

695
00:37:06,830 --> 00:37:07,868
I think I love you.

696
00:37:19,834 --> 00:37:22,850
"Noradrenaline and
near-death experiences."

697
00:37:22,851 --> 00:37:24,879
Oh, dear.

698
00:37:24,880 --> 00:37:26,833
You saw God?

699
00:37:26,834 --> 00:37:27,842
She did.

700
00:37:27,843 --> 00:37:28,880
She wants to go back
to the monastery.

701
00:37:28,881 --> 00:37:32,846
So now you're preparing
a Powerpoint presentation

702
00:37:32,847 --> 00:37:37,713
to keep her in your garden 
of earthly delights. You're an idiot.

703
00:37:37,731 --> 00:37:39,746
Because I found someone I love?

704
00:37:39,758 --> 00:37:40,817
Because you're an idiot.

705
00:37:40,818 --> 00:37:43,774
At least you two
have that in common.

706
00:37:43,775 --> 00:37:45,791
Her feelings are based
on a chemical process.

707
00:37:45,792 --> 00:37:46,779
They're gonna wear off.

708
00:37:46,780 --> 00:37:48,782
You just slept with her.

709
00:37:48,783 --> 00:37:50,799
Your brain is exploding
with oxytocin.

710
00:37:50,800 --> 00:37:52,781
You think that's gonna
last through the ages?

711
00:37:52,782 --> 00:37:53,790
She's throwing away her life

712
00:37:53,791 --> 00:37:54,817
because of blind faith.

713
00:37:54,818 --> 00:37:56,753
So are you!

714
00:37:56,754 --> 00:37:57,833
She's found something

715
00:37:57,834 --> 00:37:59,833
she wants to build
her life around.

716
00:37:59,834 --> 00:38:02,757
It's a total illusion,
but apparently she'll take

717
00:38:02,758 --> 00:38:03,800
a little ignorance
with her bliss.

718
00:38:03,801 --> 00:38:05,778
And you want to take that away?

719
00:38:05,779 --> 00:38:06,794
How many times have
you thrown the truth

720
00:38:06,795 --> 00:38:07,829
in people's faces?

721
00:38:07,830 --> 00:38:09,753
Because it's the truth,

722
00:38:09,754 --> 00:38:12,787
not because we're gonna
live happily ever after.

723
00:38:12,788 --> 00:38:15,787
Either your relationship
just blows up

724
00:38:15,788 --> 00:38:18,749
like every other
non-magical romance,

725
00:38:18,750 --> 00:38:19,796
or she stays with you
but blames you

726
00:38:19,797 --> 00:38:22,782
for stripping all the meaning
out of her life.

727
00:38:22,783 --> 00:38:25,749
This has nothing to do
with the truth.

728
00:38:25,750 --> 00:38:27,791
You don't like that
I'm reassessing my life,

729
00:38:27,792 --> 00:38:29,799
that I want to change it,

730
00:38:29,800 --> 00:38:30,824
that I can.

731
00:38:30,825 --> 00:38:32,766
Anyone can screw up a life.

732
00:38:32,767 --> 00:38:33,815
I never said
that wasn't possible.

733
00:38:33,816 --> 00:38:35,812
You're incapable
of human connection,

734
00:38:35,813 --> 00:38:38,841
so you want everyone
to be like you.

735
00:38:38,842 --> 00:38:41,788
If I wanted you
to be like me...

736
00:38:45,788 --> 00:38:47,803
I would be urging you

737
00:38:47,804 --> 00:38:49,796
to make a stupid,
stubborn decision

738
00:38:49,797 --> 00:38:52,833
that blows up your life and
leaves you lonely and miserable.

739
00:38:59,771 --> 00:39:02,795
You reassess your life
when you've made mistakes.

740
00:39:02,796 --> 00:39:05,775
You didn't.
You just got stabbed.

741
00:40:04,838 --> 00:40:07,770
Don't look at the book.

742
00:40:07,771 --> 00:40:09,821
I haven't done a jugular line
since my residency.

743
00:40:09,822 --> 00:40:11,846
I don't want to needle
the carotid.

744
00:40:15,792 --> 00:40:16,817
What's the first step?

745
00:40:16,818 --> 00:40:19,816
Palpate the S.C.M.

746
00:40:19,817 --> 00:40:20,828
Where?

747
00:40:20,829 --> 00:40:23,821
Middle third of the neck.

748
00:40:54,804 --> 00:40:56,787
I'm happy I knew you.

749
00:40:56,788 --> 00:40:59,804
So am I.

750
00:41:16,750 --> 00:41:17,808
Robert.

751
00:42:14,800 --> 00:42:16,787
24-year-oldwater treatment worker

752
00:42:16,788 --> 00:42:18,792
with pyrexia and double vision.

753
00:42:39,779 --> 00:42:42,753
Abscess?

754
00:42:42,754 --> 00:42:44,787
Would have seen it on the MRI.

755
00:42:44,788 --> 00:42:47,782
Diphtheria paralyzing
the ocular muscles?

756
00:42:47,783 --> 00:42:48,792
No, paralysis was first.

757
00:42:48,793 --> 00:42:50,771
- Aneurysm?
- Not with this fever.

758
00:42:50,774 --> 00:42:52,791
Maybe we're thinking about
this the wrong way.

759
00:42:52,792 --> 00:42:53,829
Retro-ocular infection?

760
00:42:53,830 --> 00:42:55,771
With no local symptoms?

761
00:42:55,796 --> 00:43:01,096
<font color="
http://UKsubtitles.ru

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net

